武汉方言丹江口移民学说武汉方言
从丹江口到大武汉,这不仅仅是10小时车程的距离,更是语言文化与生活习惯的巨大差异。大批丹江口库区移民在前往陌生的武汉移民新村时,为了迅速融入当地生活,积极学习说武汉方言。何开云,一位来自丹江口市六里坪镇蒿口村的移民监房理事会理事,在3月底来到武汉市东西湖区东山农场五四移民安置点,已经在此生活近两个月。
谈及这个新家园,何开云笑着说道:“这里的人都非常热情,我们感到十分感动。但刚开始听武汉话时,我们有些不适应。”他指出,“婊子”这个词汇在汉骂中颇为常见,但并非故意辱骂外乡人。年纪大的武汉人说话时常会随口带出这个词。为了避免误解,移民部门特地提前印制了相关工作手册,将武汉方言中的常用词汇收集起来并做了详细解释。
王子富,来自丹江口市浪河镇浪河口村,也有类似经历。刚到黄陂区大潭原种场七会村担任监房理事时,他和同来的乡亲听不懂武汉话,导致工作上难以交流。经过一段时间的学习,他们与施工人员及当地居民不仅能够顺利沟通,还成为了好朋友。
王子富表示,武汉的饮食和风俗与丹江口存在差异。在库区住的时候,他们饮用的是清冽的山泉水,燃烧的是山林木材,食用的是自家种植的蔬菜。搬到武汉后,这些生活习惯都发生了变化。“老王,以后见面别说‘吃啥饭’,而要说‘吃么事’!”众人的一句调侃,引发了现场一阵欢笑。
扩展资料
武汉方言属于西南官话武天片中的武汉小片,有武昌汉口汉阳青山话之分,常年生活在武汉的人可察觉出这些细微的差别:最正宗的武汉话为汉口方言;最不标准的武汉话为青山话;最\"弯管子\"的武汉话为武汉/广州军区普通话;最混杂的武汉话为大专院校内使用的南腔北调的类似普通话的武汉话。