日语语法相关的一些问题 求解答
jessiefeng1986回答的很详细了。我再补充一些
1,用なってから=なったあと
大学生になってから、アルバイトをするつもりだ。
2,能听到:闻こえる
能闻到:闻得日语对应嗅ぐ(かぐ),但是没有用它来表示能闻到什么味道的,还是用においがする。
3,~に降りる、~で降りる都可以用,意思不一样。区别如下:
この駅で降りる。在这站下车
駅のホームに降りる。下到车站的站台
电车からホームに降りる。从电车上下到站台。
所以,如果单纯说从某站下车,这一站用で。在这个站里下到某个位置,用に。
4,也都可以用,意思不一样。
行くことになった。决定去。
a,明日は予定が変わったので、行けることになった。
原本是去不了的事情,结果可以去了。但是,类似的用法,还有
b,行けるようになった。
明日は行けるようになった。
a和b的意思也不太一样。a有”预定,计划变成可以去的状态了“的意思。b是单纯的可以去了。