光是听说两字翻译的话,是没有一个确定的日语的,因为有很多种情况。比如说;
强调自己要说的话是听到别人的传言的情况下,一般会在叙述要说的话的前头添这么一句[闻いたんですが、・・・]
或者,在听说的内容后面跟上[・・・と闻いた]
至于・・・だそうです、是强调好像是这么回事的意思。话による则是强调根据之前的话,得到某种结论的意思。