> 文章列表 > with our eyes 有语法错误吗

with our eyes 有语法错误吗

with our eyes 有语法错误吗

上面说的全不对

这题根据语境肯定是选A, 能救他人一命是多么让人高兴,但是眼睁睁的看着一个好友溺死于眼前又是何等的悲哀!

虽然with eyes 平时见的很多,但也不能想当然的随便哪里都对!

推荐的答案里那个例子根本是误导,那句人家强调“肉眼无法看到” 当然是 hardly seen with our eyes了。 完全两回事

补充说明一下为什么两者一个可以用with,另一个不能用with

原题里已经有see了,see在通常情况下就是with eye 来see的,没人会多此一举说用眼睛来see。 这是其一,其二就是如果你以后英语水平上去了,你就会知道 都已经sad to see a friend drowning了,就不会在后面缀上with eye. 中文一样 没人说用眼睛看着好友死难过,虽然可以说亲眼看。。但在英文里亲眼看可不是with eye

而推荐答案里之所以要用with eye,是因为强调“用肉眼无法看”,也就是含有如果你通过显微镜啥的还是可以\"看\"到的