求日语翻译一断话...不要在线翻译...
先生(せんせい)、この一年间(いちねんかん)、たくさんの知识(ちしき)を教(おし)えていただいて、ありがとうございます。
非常(ひじょう)に申し訳(もうしわけ)ないと思(おも)いますが、実(じつ)は私はこの一年间、日本语(にほんご)を真剣(しんけん)に勉强(べんきょう)しませんでした。今(いま)から考(かんが)えれば、自分(じぶん)はこの一年间、いったい何をやったのか、と时间(じかん)を无駄(むだ)にしていた自分を责(せ)めたいです。今は悔(くや)しくてたまりません。
でも、こんな日本语ができない私でも、先生を喜(よろこ)んでもらいたい、先生のやさしい笑颜(えがお)を见たいと思います。わがままなお愿(ねが)いでもありますが、この会话试験(かいわしけん)で会话(かいわ)の変(か)わりに、一つ(ひとつ)の笑い话(わらいばなし)を话(はな)してもいいですか?
ある暑(あつ)い夏(なつ)の日(ひ)、バナナ同士(どうし)二本(にほん)が道(みち)で歩(ある)いていました。前(まえ)のほうは急(きゅう)に暑(あつ)いと思(おも)って、“ああ、あつ^い。おれ、服(ふく)を脱(ぬ)ぐ!”といいながら(建议:此处可表演的形象一点)、皮(かわ)をむき落(お)とした。で、后(うし)ろのバナナはどうなると思いますか?(此处可稍作停顿)そう、后ろのほうは転(ころ)んだ!
以上(いじょう)で、ご清聴(せいちょう)、ありがとうございます。
友情建议:好好学习天天向上!