> 文章列表 > “庄生梦蝶”的典故原文及翻译

“庄生梦蝶”的典故原文及翻译

“庄生梦蝶”的典故原文及翻译

庄周梦蝶,是一个汉语成语,出自《庄子·齐物论》。

庄生梦蝶的典故原文及翻译

昔者庄周梦为胡蝶,栩栩然胡蝶也。自喻适志与!不知周也。俄然觉,则蘧蘧然周也。不知周之梦为胡蝶与?胡蝶之梦为周与?周与胡蝶则必有分矣。此之谓物化。

【翻译】

庄周梦见自己变成一只蝴蝶,飘飘然,十分轻松惬意。这时全然忘记了自己是庄周。一会儿醒来,对自己还是庄周十分惊奇疑惑。认真想一想,不知是庄周做梦变成蝴蝶呢,还是蝴蝶做梦变成庄周?

庄子齐物论后世影响

历史上大多数文学艺术家都从《齐物论》篇中得到了有益的启迪。如庄子在此篇开头即提出了一个命题吾丧我\"。吾丧我\",表现在外是形同槁木\",表现在内是心如死灰\"。丧我\"并不要丧失自我,而是要去掉纷繁芜杂的诸我\",复归生命本源的虚静灵台,这就要求一切文学艺术家在创作过程中必须还自己一个澄明净澈的本我,从而达到最完美的创作境界。庄子接着由吾丧我\"引发开去,导出三籁\",其中所谓的天籁\"也就是要求人们应该消除种种是非\"、成心\",达到物我两忘的超然境界,这同样给了文学艺术家以有益的艺术启迪。庄子最后以庄周梦蝶\"寓言故事收结,在万物一齐的观念下,让自己于梦醒后化作优游自在的蝴蝶,这更把文学艺术家带进了一片浑沦元气\"的审美境界,使他们的创作灵感由此勃发出来。